Луни (purple_files) wrote,
Луни
purple_files

Италия - Валле д'Аоста - Ла Туиль

Первая часть отчета о недавное поездке:)

Итак, на этот раз выбор места на лыжные покатушки был продиктован тремя особыми моментами:
1) Италия, чтобы получить итальянский мультшенген. Себя оправдало, хотя дали пока на полгода.
2) Что-нибудь, куда можно доехать из славного города Бергамо, ибо только дотуда удалось найти авиабилет за более-менее пристойные деньги, учитывая праздничные дни. Потом мы начитались ужасов про эту авиакомпанию (WindJet), главный ужас заключался в том, что они умудрялись терять багаж даже на непересадочных рейсах. Ну то есть просто не брать на борт и все. Сразу скажу, нас все миновало и вообще долетели в обе стороны без проблем и особых проволочек.
3) Решающую роль в выборе именно этого места сыграли расположенные неподалеку термы Пре Сан-Дидье, которые, как всегда, были открыты еще римлянами (любили люди мыться в теплой воде!) и с тех пор продолжают радовать отдыхающих и местных жителей.

В итоге путем долгих поисков был найден курорт с совсем не итальянским названием Ла Туиль, распологающийся в самом конце итальянского региона Валле д’Аоста на самой границе с Францией. Настолько на границе, что сам курорт соединен трассами с Ля Розьером – уже французским курортом. Два региона вместе составляют общий катальный регион Espace San Bernardo, ибо находятся они аккурат над перевалом Piccolo San-Bernardo (Малый Сан-Бернардо, а неподалеку есть еще и Большой, откуда, собственно, и пошли славные собаки сенбернары, которые якобы носят на ошейнике бочонки с граппой, дабы спасать от неминуемой гибели от холода заблудших путников на оном перевале. В нашем городе жил такой ровно один, очень какой-то тощий и мы как-то наблюдали, как хозяева пытались нацепить на него этот бочонок – он был крайне возмущен:) Зато сувениров с сенбернарами – сколько угодно:)).
Первое наше знакомство с Ла Туилем было забавным. Поскольку прилетали в Бергамо мы вчером, а до Туиля оттуда еще три часа езды, то по дороге мы успели вполне насладиться потрясающим звездным небом (такое бывает только в горах), вздымающимися вокруг нас угрюмыми горами, на которых периодически возникали старые замки и башни разной степени разваленности, однако мы ехали и ехали, а указателей на Ла Туиль на дороге не появлялось. В конце концов начали появляться указатели на Монте-Бианко (он же Монблан), что обнадеживало – ибо по крайней мере направление было тем, что надо. Наконец мы приехали в городок Пре Сан-Дидье (тот, что с термами), освещенный рождественской иллюминацией, он нас вдохновил, но сразу после него, мы вдруг повернули резко в гору на серпантин, причем дорога шла исключительно вверх и достаточно круто, так что у нас было ощущение, что мы взбираемся на тот самый Монблан, тем более, чем никакой жизни вдоль дороги особо не наблюдалось. После первых десяти минут езды мы призадумались, в какое же орлиное гнездо нас везет наш таксист Франко, но поскольку выбора у нас все равно не было, мы решили наслаждаться видами звездного неба. Вскоре стали появляться какие-то первые признаки жизни, а потом мы неожиданно въехали в очередной радостно освещенный городок и это был наш Ла Туиль.

Вечерний Ла Туиль Вечерний Ла Туиль  


Там нас заселили в Chalet Alpina, который мы ласково прозвали избой, ибо по сути, что есть шале – изба и есть:) Ну ладно, горная изба:)

Наша изба:) Наша изба:)  



Речка в Ла Туиле Речка в Ла Туиле Как утверждают, она питается с ледников, в т.ч.Монблана и в конечном счете вливается реку По:)


Мы были твердо уверены, что заехали в самый глухой угол, который только можно придумать, неизвестный никому за пределами Италии, поэтому нас искренне удивило утром за завтраком, что нашу избу заселяют почти исключительно русские:) Эти новогодние праздники доводят русских до крайностей, что уж там:) В остальном население Туиля составляли итальянцы (местные и приезжие) и англичане. Иногда случайно и по-соседски сваливались из-за перевала французы.

Вид от нашей избы на гору напротив:) Впрочем, там куда ни глянь - горы:) Вид от нашей избы на гору напротив:) Впрочем, там куда ни глянь - горы:)  


Быт наш состоял из подъема рано утром, спартанского завтрака и покатушек на горах часов до трех-четырех дня (в зависимости от погоды) с перерывом на обед. Станция основного подъемника находилась от нас недалеко – буквально в пяти минутах ходьбы, но идти надо было по узкой и крутой зигзагообразной тропке, так что мы быстро сообразили, что в горнолыжных ботинках и с лыжами на плече это опасно для жизни, и взяли себе ячейки для хранения лыж у подъемника.

По дороге к подъемнику... По дороге к подъемнику...



Ла Туиль - вид с подъемника. За елками в правой части фото, если приглядеться, видно нашу избу:) Ла Туиль - вид с подъемника. За елками в правой части фото, если приглядеться, видно нашу избу:)  


Потом мы сползали с гор, возвращались к себе и к полседьмого или семи чинно шли ужинать в заказанный нам заранее ресторан (рестораны в Ла Туиле вообще отличные и славятся своей кухней, которой, впрочем, за неделю наедаешься и начинаешь мечтать о чем-то другом – ну хоть рыбки бы там), ибо из-за высокого сезона (в этот период отдыхают не только русские, но и с 6 по 9 в большом количестве и итальянцы) наплыв желающих покушать был необычайный – бронировать столики надо было аж накануне.

Наш классический раздел: о еде. Вальдостанская кухня – типичная альпийская кухня, с сильным влиянием соседних Франции и Швейцарии. Во-первых, множество сыров и мясных изделий, отдельно славится местное сало. Во-вторых, как следствие – множество блюд с дичью, а также сырных блюд – таких как фондю (фондута по-вальдостански – немного отличается по составу от классического швейцарского фондю) или раклетт. В-третьих, ну просто на каждом углу вам дадут поленту (сиречь, кукурузную кашу). Если по-вальдостански, значит, с грибами (а иногда с рагу из дичи). Грибов тут тоже очень много. Еще дают фондю бургиньон – привет соседней Франции – так называемое мясное фондю, где кусочки сырого мясо окунают в кипящее масло. Много прекрасных вин – как всегда, а также крепкий травяной ликер “genepy”. А еще какой-то особый сорт груш, которые в качестве десерта полагаются запеченные и залитые чем-то вроде глинтвейна. Также есть вальдостанские крепы – с ветчиной и сыром или со всяким сладким, в частности, с каштановой пастой и медом, ибо каштаны и мед из цвета оных – еще один местный специалитет. Каштаны мы в очередной раз не оценили – ни в виде закуски, ни в виде сладкой пасты. А вот каштановый мед оказался очень любопытным – с достаточно резким ароматом.

И еще один немаловажный момент: о погоде. В горах и на море ты всегда зависишь от погоды более, чем где-либо, погоде здесь подчинено все. Так вот у нас погода была не просто снежной, а очень снежной. Даже прямо скажем, чересчур снежной. В один день когда снег шел крупными хлопьями всю ночь, а потом весь день и еще часть ночи, мы загрустили, и представили, что утром проснемся, а нашу избу вместе с нами поглотил сугроб. Ну, можно было бы разыгрывать пьесу «Мышеловка» или там еще какое чисто английское убийство… Этот снег доставил нам, однако, не только неприятные моменты (о чем в горнолыжном посте), но и, конечно, несказанно радовал глаз, когда этот самый глаз не был залеплен тем самым снегом:)

Вид из нашего окна до снегопада... Вид из нашего окна до снегопада...  



... а снег не знал и падал:) ... а снег не знал и падал:)  



Снежное утро в Шале Альпина:) Снежное утро в Шале Альпина:)  



И окрестности в снегу... И окрестности в снегу...  




По заснеженной улице Ла Туиля... По заснеженной улице Ла Туиля...  




Нарнийский фонарь возле нашей избы Нарнийский фонарь возле нашей избы



Наша улочка... Наша улочка...



 



А еще мы расскажем о том, что такое эти самые вальдостанские горы, что там еще есть, и что такое Аоста вообще:) Но об этом чуть позже:)
Tags: photos, travel
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments