?

Log in

No account? Create an account
Недавно случайно узнала содержание песни "Hijo de la Luna",… - Записки оборотня

> Recent Entries
> Archive
> Friends
> Profile
> Карта Мародеров

April 17th, 2013


Previous Entry Share Next Entry
11:50 pm
Недавно случайно узнала содержание песни "Hijo de la Luna", полезла - прочитала перевод, и прямо вот зацепило.
Песню и так давно люблю, хотя она у меня всегда ассоциировалась с какой-то жутью.
А теперь прямо какие-то новые смыслы выросли.
Кому интересно - не поленитесь, почитайте в Сети переводы текста. Такая красивая испанская легенда на самом деле.
Tags:

(5 comments | Leave a comment)

Comments:


[User Picture]
From:iskola
Date:April 17th, 2013 07:57 pm (UTC)
(Link)
С текстом знакома, именно с жутью он у меня и ассоциируется, даже вспоминать страшно!
[User Picture]
From:purple_files
Date:April 17th, 2013 07:58 pm (UTC)
(Link)
Ну ты у нас испаноговорящая, а для меня понятно было только название:) Оно, конечно, уже впечатляло!
[User Picture]
From:vocaltrainer
Date:April 17th, 2013 08:18 pm (UTC)
(Link)
Я её как-то петь собиралась в какой-то программе, - так мы с Тошкой заморочились написанием перевода. Почти получилось даже, - но потом забили, потому что реально сложно, да и по-испански звучит гораздо красивее всё-таки.

А легенда да - красивая и жестокая, как многие древние вещи. Легенда испанских цыган, если быть совсем точным.
[User Picture]
From:purple_files
Date:April 18th, 2013 06:31 am (UTC)
(Link)
Да, по-испански у нее больно звучание красивое именно благодаря языку...
(Deleted comment)
[User Picture]
From:purple_files
Date:April 18th, 2013 08:28 am (UTC)
(Link)
Ага, я вчера тоже послушала несколько разных версий:))

> Go to Top
LiveJournal.com